mình cứ tưởng Quỳnh Dao là cụ tổ của gendre ngôn tình tiếng Trung thì những tác phẩm của bà vẫn được giới trẻ đọc, nhưng hình như mình đã sai. Nếu không đọc, mình nghĩ sẽ rất uổng. Mang danh là người mở đường và mở rộng gendre, những tác phẩm của bà rất đáng được thưởng thức. Trong thời buổi ngôn tình tràn ngập thị trường bây giờ, những motifs của bà, những nhân vật của bà, tuy không còn đem lại ngạc nhiên và bất ngờ cho độc giả nữa, nhưng khi bạn đọc thì không nên sánh bà với Đồng Hoa hoặc Phỉ Ngã Tư Tồn, mà là ngược lại, so sánh Phỉ Ngã Tư Tồn và Đồng Hoa dựa vào bà. Bởi vì, tác phẩm của bà đã ra đời trước tác phẩm của họ vài thập niên. Bây giờ khi mình đọc truyện ngôn tình, nhiều khi mình hay nghĩ, à, cái này là shout out to Quỳnh Dao đây mà, à, đây chính là motif từ truyện […….] của Quỳnh Dao đây mà, v.v. và v.v.
Tuy bà nổi tiếng, tuy tác phẩm của bà vang danh khắp đông nam á một thời, nhưng không có nghĩa là tất cả mọi tác phẩm đều hay. Trong 54 tác phẩm đầu của bà mà mình đã chăm chỉ đọc hết, chắc quãng 35% là hay đối với mình, 25% còn lại đọc tạm được, 40% kia là đọc 1 lần rồi vứt ra khỏi đầu. Sau đây mình sẽ tóm lược những tác phẩm của Quỳnh Dao mà mình cho là hay. Mình không biết chất lượng bản dịch bên VN hiện nay ra sao, những bản dịch cũ, bản nào của Liêu Quốc Nhĩ, bảo đảm chất lượng tốt. Bên Đài Loan, tác phẩm của Quỳnh Dao luôn được đánh dấu, quyển 1 là tác phẩm đầu tay của bà, Song Ngoại, rồi cứ thế mà theo thứ tự. Có nhiều bản dịch mang nhiều tựa đề khác nhau, nên mình kèm theo tên tiếng Hán Việt của nó.
#4 Yên Vũ Mông Mông - Giòng Sông Ly Biệt (SE): Bố Già một thời tung hoành chiến trường dưới chế độ quân phiệt, thét ra lửa hô ra khói, về già mang n vợ và vô số con qua Đài Loan, vẫn sống cuộc đời giàu có con cái làm thiên kim công tử v.v. Đó là đám con được Bố Già nhận mặt. Mẹ Già vì thất sủng mà bị hắt hủi cùng với con gái là Lục Y Bình, cả hai người sống trong cảnh túng quẫn, mẹ bịnh hoạn, Y Bình căm ghét cả gia đình Bố Già, vì bị gia đình đó chà đạp ngược đãi nên cô thề sẽ đem thù này nhét lại vào mồm từng đứa một cho chúng mày nghẹn chết mới thôi. Kế hoạch báo thù của cô ban đầu vốn hơi ngây ngô: chị gái cùng cha khác mẹ có vẻ như rất ưng chàng trai Hà Thư Hoàn nho nhã gia thế rất oách, thế thì với vẻ đẹp sắc nước hương trời mặn mà nhất trong toàn bộ chị em, Y Bình quyết ra tay giành Thư Hoàn cho cô chị Như Bình tức ói máu. Hơn nữa, giữa đường gặp chuyện bất bình của cô em gái cùng cha khác mẹ, Y Bình cũng cố ý không ra tay cứu giúp, bởi vì họ đã bao giờ ra tay cứu giúp cô đâu. Ban đầu Hà Thư Hoàn thật tình bị Y Bình dụ sa vào lưới tình: Cô thông minh, duyên dáng, lại đôi khi xa cách và dè dặt. Bối cảnh của cô khiến anh đau lòng, cuộc sống khó nghèo của cô khiến anh thương cảm, cô mở lòng ra với anh khiến anh cảm thấy mình đặc biệt……. Dần dần anh hiểu ra ý đồ của Y Bình, nhưng cũng hiểu ra, yêu anh là sơ xuất của cô, mà yêu cô, cũng là vũng lầy của anh……
#5 Thố Ty Hoa - Cánh Hoa Chùm Gửi: Một cô gái vừa mất mẹ, được người mẹ quá cố gửi gắm tới sống với gia đình của giáo sư X, một “người bạn tốt” của mẹ mà cô chưa bao giờ gặp mặt. Căn biệt thự với mảnh vườn đẹp như mơ, những cánh hoa ngọn cỏ khiến lòng xuân thiếu nữ phơi phới. Trong ngôi biệt thự ấy, còn có vài cậu con trai…… ngoài ra còn có một bà điên….. hơ hơ….. Thân thế, bí mật, tình yêu, hết thảy gói trọn đàng sau hai cánh cổng khép kín ấy…..
#9 Tử Bối Xác - Buổi Sáng, Bóng Tối, Và Cô Đơn: truyện này mới đầu đọc mình chạy dài, sau đó tự dưng con bạn vứt cuốn sách của BÀ NỘI nó từng mua thuở còn là thiếu phụ, bảo mình giữ đi nó không muốn, thế là mình đọc thêm 2,3 lần nữa, thấy cũng không tệ, chỉ là ngược không thua gì Tuyết Kha. Ngược nữ kinh hồn, mà ngược thân á. Cô là hiện thân của đoá hoa mong manh, của khói sương huyền ảo. Cô mềm mại dịu dàng, cô mơ mộng như tiên nữ, cô đẹp mong manh dễ vỡ, cô làm anh trai đi ngang qua nao lòng. Chả nhớ vì sao cô lại đi lấy một tấm chồng cặn bã nó đánh cho cô lên bờ xuống ruộng sau khi nó biết chuyện cô dám cắm sừng nó. Hình như là nó vừa yêu vừa hận cô, mình 15+ năm chưa đọc lại nên quên chi tiết, nhưng đại khái là thế. Nam chính đích thị là đi dụ dỗ con nhà người ta hồng hạnh vượt tường. Nhưng cuộc hôn nhân của cô vốn đã không lối thoát, đang từ từ chôn vùi cô vào mộ phần nếu như chàng không tới cho cô vui vẻ tí tí.
#10 Hàn Yên Thuý - Bên Bờ Quanh Hiu: tựa đề nghe buồn buồn nhưng cảm ơn trời phật cốt truyện rất dễ thương. Cha mẹ lục đục ly dị nhau, con gái mới lớn khó thích ứng, cha mẹ liền gửi cô đến nghỉ hè ở một nông trại của người bạn tốt nơi đồng quê thanh bình yên vắng. Nông trại gần nước kề non, có chim chóc có thú rừng có sơn nữ hay thích Ở TRẦN chạy nhảy trên đồi. Trong nông trại có hai vị phụ huynh hiền hoà dễ mến, có hai anh con trai mỗi người một vẻ. Ngoài đồng xa có chàng hoạ sĩ bên đường dừng chân….. Cơn mưa đầu hạ đổ xuống ướt hết thanh xuân. Sau cơn mưa thì có một thiếu nữ ôm bầu, rốt cuộc là tên khốn nào, có dám ra nhận không hả??
#12 Tiễn Tiễn Phong - Cơn Gió Thoảng: Truyện này mở đầu rất vui nhộn, một nhóm bạn bè chơi thân với nhau, cùng ăn liên hoan, cùng đi cắm trại, trai trai gái gái một hồi bắt đầu kết cặp kết đôi, kẻ may mắn thì bốc trúng bài của nhau, nên duyên, kẻ không may dính vào tình liên hoàn tay ba tay bốn, rối tung rối mù. Thế rồi ngày vui chóng tàn, tình bạn xuôi theo mức sinh trưởng hoóc môn tình dục mà rã đám. Vĩnh biệt nhé, những tháng ngày ngây ngô cười cùng nhau khi tâm hồn còn trong trắng không vướng bụi trần.
#14 Đình Viện Thâm Thâm - Xóm Vắng/Một Sớm Mùa Hè/ Vườn Rộng Sân Sâu: Ôi tác phẩm kinh điển của Quỳnh Dao đã khiến cho tôi phải đi học tiếng Tàu hồi thế kỷ trước. Vì sao?? Ai muốn đọc truyện dịch mà SIÊU THUẦN VIỆT thì hãy thử đọc “Xóm Vắng” và “Một Sớm Mùa Hè.” Việt-hoá đến độ đổi luôn bối cảnh Đài Loan thành Việt Nam. Cao Hùng gì gì đó thành Bảo Lộc/Đà Lạt, tên nhân vật đổi mẹ nó luôn, tức chết. Vườn Rộng Sân Sâu mình chưa đọc, nó là bản phát hành bên VN, có lẽ nó là một bản dịch không SIÊU THUẦN Việt khiến độc giả tức ói máu….. Mình không thích cái tựa đề này. Mình nghĩ Xóm Vắng là một tựa đề rất hợp. Nếu không thì mình kiến nghị “Lầu Cao Hút Bóng,” bởi tựa đề nói lên tâm trạng của Chương Hàm Yên khi về làm dâu trong một gia đình phong kiến giàu có đã bóp cô đến ngạt thở. Cô vốn là một cô gái nghèo khó mồ côi, ba lần bảy lượt trốn tránh lời tỏ tình của ông chủ Bá Bái Văn vì tự biết mình không môn đăng hộ đối, nhưng Bái Văn không buông, cô cũng vì yêu mà nhắm mắt đưa thân. Cái số con rệp của cô từ đó mới bắt đầu.
Mười năm sau quay lại, vườn xưa hoang vắng, Mr. Rochester, ớ lộn, Bá Bái Văn nay đã mù loà, bên mình anh là đứa con gái ngày xưa Hàm Yên bỏ lại trong một đêm mưa gió mà ra đi. Vốn tưởng Hàm Yên đã chết, anh phụng mệnh mẫu hậu Bitch, lấy một cô vợ xinh đẹp mới toanh, chỉ tội là lấy nhau nhiều năm mà vẫn chưa được bóc tem. Nay cô giáo mang tên họ mới, thân phận mới, quay về chốn cũ, đêm dài lắm mộng, vườn cũ nhiều ma, âm thịnh dương suy, biết phải làm sao…… Ôi tui yêu cái truyện kinh điển này tha thiết, nó sến đến đẹp lòng tui mọi đàng, nó ngược cũng rất hợp ý tui, có điều nó làm tui đôi lúc lẫn lộn với Jane Eyre :)) Đề cử truyện này vì nó làm người ta sợ mất trinh trước khi cưới. Giúp kế hoạch dân số, giúp tránh lây bệnh qua đường tình dục. Còn gì bằng.
#18 Hải Âu Phi Xứ: truyện này nửa đầu vui, nửa sao thành ngược. Nhưng tổng thể là hay. Thiếu nữ con nhà giàu học giỏi quậy phá, trong một đêm giao thừa nào đó nhàm chán ở bến phà Hồng Kông-Macau, bịa đủ chuyện lâm ly bi đát về thân thế mình với một anh chàng ký giả đẹp trai, sau đó biến mất. Thời gian trôi qua mau, một ngày đẹp trời chàng ký giả về lại Đài Loan tình cờ gặp mặt cô gái năm nọ, nay đã hoá thân thành thiên kim thiểu thư của thế gia X. Anh là anh ứ chịu bị con ranh con đó nó dắt mũi, anh ấm ức, anh ăn thua đủ với nó, nó cũng ăn thua đủ với anh, hai người so chiêu qua qua lại lại, rồi giận nhau sao mà một hồi cô gái nóng nảy leo mẹ nó lên xe bông về nhà chồng chỉ vì giận anh. Ối thế là bây giờ phải đi tằng tịu với vợ nhà người ta. Khổ chưa.
#19 Tâm Hữu Thiên Thiên Kết / Biết tỏ cùng ai: truyện này đọc khá mà giờ thiệt tình quên mất tiêu….. y tá đi theo ông già khó tính để chăm sóc sức khoẻ cho ổng, ổng chấm cô thành con dâu luôn thì phải, nhà hơi dư con trai…..
#20 Nhất Liệm U Mông / Hãy Ngủ Yên, Tình Yêu: truyện này khiến người ta mơ mộng lấy được một tấm chồng già. Tốt nhất là hơn ta trên 10 tuổi, tốt nhất lúc mới quen ta suýt gọi làm chú. Tốt nhất chàng biết đánh đàn guitar, để khi ta thất tình với mối tình đầu, hôm nghe tin tình đầu bắt buộc phải lấy chị gái yêu dấu của ta trong khi lòng còn ôm bóng hình ta, khi ta khóc ngất vùi đầu trong lòng chàng Già thì chàng Già sẽ ngồi đánh đàn guitar để cho ta nguôi ngoai. Tốt nhất là chàng Già đánh liền tù tì n tiếng đồng hồ, sau đó giơ hai bàn tay đã rướm máu lên tỏ tình với ta ngay tại chỗ. Tốt nhất là chàng già có thật nhiều thật nhiều tiền, đưa ta đi vòng quanh thế giới, từ từ chiếm lấy thể xác ta, linh hồn của ta, rồi cứ thế mà đưa ta về thăm quê cũ, nơi tình cũ của ta vẫn ngày đêm khôn nguôi nhớ về ta. Và chị gái yêu dấu của ta, ôi…. haizzzzz…. Vẫn là nên đi du lịch nhiều nhiều với chồng già…..
#24 Bên Giòng Nước: truyện này có nhiều chi tiết từ đời thật của tác giả đó nghen. Truyện này đọc xong bức xúc, nhưng quá trình đọc rất cuốn hút. Nam chính tàn tật - oy !
#28 Nguyệt Mông Lung Điểu Mông Lung: Tạm dịch là “sao tỏ trăng mờ,” vì là câu hát ru mà cô bảo mẫu trẻ dùng để ru ngủ một đứa trẻ vốn bị coi là hư hỏng. Thật ra đứa trẻ không có mẹ này, nó chỉ là rất cô đơn. Người cha của nó không biết cách nuôi dạy con, hơi có phần khắt khe và cứng nhắc. Con gái nhà ai chả cần tình thương, con gái nhà ai chả cần mẹ. Từ bảo mẫu tiến tới mẹ chẳng qua cũng chỉ là một chiếc giường. Chỉ là, mẹ ruột í mà….. âm hồn bất tán…… Truyện này dễ thương, mình thích.
#29 Đường Tình Đôi Ngả: Ngược. Báo thù. Chị chết, em rất giống chị, em về em sàng qua sàng lại trước mặt cái tên mà em nghĩ đã phụ bạc chị, em chỉnh cho nó chết bà nó. Ối chà, võ công của nó thật thâm hậu, nó chỉnh chết em rồi. hic.
#33 Mộng Đích Y Thường / Chiếc Áo Mộng Mơ: hồi năm 2006 lúc phim truyền hình HQ “My Girl” trình chiếu, mình coi rồi vỗ đùi bảo, “Quỳnh Dao!” Chính là từ truyện này ra. Một cô gái được đưa tới để giả mạo một cô em gái đã chết, để làm vui lòng một bà lão đã già và mắt đã mờ. Cô rất giống với thiếu nữ đã chết kia, nhưng mà ôi cô lại đi yêu cái anh chàng mướn cô làm em gái anh ta mất rồi, mà anh em nhà anh ta cũng không vừa, cứ sàng qua sàng lại cố tình dụ dỗ cô…. hơ hơ…. mà rốt cuộc em gái vì sao mà chết vậy hả? Rất mờ ám, rất nhiều nghi vấn!
#54 Yên Toả Trùng Lâu / Như Khói Như Sương. phải nói câu này bên tiếng Anh, không muốn dịch qua tiếng việt: This novel is a soap girl’s wetdream. Ai mang ước mơ thầm kín bị ngược mà có khán giả đứng nhìn, đây là giấc mơ của người đó. Chàng là trợ thủ đắc lực, tuy làm việc như trâu bò cho nhà người ta, nhưng lại không có cái danh phận nào ra hồn, bởi vì chàng chỉ là “con nuôi.” Ngày quý tử của gia đình cha nuôi của chàng lấy vợ, chàng được hân hạnh theo rước dâu, thế mới có ngọn gió ông trời nổi lên, thổi khăn thêu của tân nương bay vèo, người đàn ông đầu tiên trông thấy nhan sắc mỹ miều của tân nương lại chính là chàng chứ không phải tân lang. Ý trời đã định, nàng lấy một tấm chồng cặn bã, sớm muộn gì cũng khiến cho chàng bấn loạn cào tường. Đêm nàng mang thai trở dạ, chồng nàng ra ngoài gây sự để rồi mất mạng, nàng ở nhà biết nhờ cậy ai ngoài ông anh nuôi quý hoá này…….. Nhà người ta thì chồng chết vợ đi thêm bước nữa, nhà này gặp một con mụ già bảy kiếp thờ chồng, trinh liệt cả đời đến độ triều đình cũng động lòng ban cho cái bia TRINH LIỆT to tổ tướng, nàng vào làm dâu cái gia đình này á hả, chồng chết thì mục tiêu còn lại của đời nàng liệu mà lo sao cho được ban thêm tấm bia trinh liệt kế tiếp đi !