Cựu SV 2 Khóa LƯƠNG VĂN CAN (69-73) & HUỲNH THÚC KHÁNG (70-74) – ĐHSP HUẾ

Ngày 21 tháng 7 năm 2020

Kính gởi anh Trần Dư Sinh;

Cám ơn anh đã hết lòng cùng Nguyễn Văn Cam, Nguyễn Khoa Diệu Huyền tận tụy chìu lo cho cái tính lục lác của Tuấn tôi. Lại phải xin lỗi anh vì đã không giữ lời hứa trong việc viết về ông ứng cử viên tổng thống Mỹ là Joe Biden phải cho xong trước ngày 4 tháng 7, nên đành tạ tội bằng cách lôi vài bài viết cũ ra thay thế. Tuấn tôi lúc này không cách nào có thể gỏ phím viết bài vì phải bận đi tìm con chuột túi tức là con Kangaroo của Úc Châu đang buồn tình nhảy quanh đâu đó, vỗ về cho vào lại yên vui nơi vườn cũ lá hoa.

Tháng trước, ông tổng thống Donald Trump có cứu trợ cho Tuấn tôi $1,200USD. Nhờ thế, mới có thể chia xẻ với vài bạn Sư Phạm chút ti gọi là cho vui nhân ngày Hội Ngộ. Ngày xưa ấy, Tuấn tui có chơi trò bán buôn đa cấp. Luật Mỹ Tiền trao Cháo múc. Đúng hạn. Đúng hàng. Sai sẩy là có ngày phải hầu tòa theo trát. Ra khỏi nước Mỹ thì hơi khác. Tiền trao mà cháo không chịu múc và ba tòa quan lớn mãi bận việc riêng chẳng chịu xét cho! Do đó, Tuấn tôi bị một số thân hữu kỷ luật không thèm nhìn mặt! Biết mần răng bây chừ anh Trần Dư Sinh hè? Lại nữa, tối 29 tết Tuấn tôi bị đột quỵ, có ghi rõ trong bài Chuyện xưa rồi Diễm! Hai năm ngất ngư như cá thiếu nước chẳng mần được cái chi. Nay nhờ phước đức ôn mệ, gượng được đôi điều. Ngày Hội Ngộ 2020 vui lắm chứ, muốn trực tuyến vài lời, nhưng ngại không dám bấm điện thoại vì sợ trẻng!

Vẫn nhớ mãi dáng ẻo lã thư sinh của Thầy Phiệt. Bài anh văn được Thầy cho nhất lớp lạ chưa tề? Tiếng Mỹ của Tuấn tui lúc đó nghe ra như tiếng Việt Nam Mới ở mô nơi trên bản Thượng rứa a thê. Quanh trong vùng Tà Rầu 1, Tà Rầu 2 đầy gió chướng của Khe nứa, Khe Tre. Không bị Thầy chê, lại còn được Thầy đọc cho mọi người nghe “trửa” lớp. Ui chao ơi! Nghĩ lại còn ốt dột! Nhưng Thầy ơi! Đò nhớ bến suốt đời!

Học thì nhác. Chỉ ham chơi. Lại cười cợt cho đời là cành cây chùm gởi. Sống chẳng chịu sửa lời, chỉ chực bày trò rối! Lăng Tiêu Hoa còn gọi Thố Ty Hoa. Nữ sĩ Quỳnh Giao có đôi mắt sắp lòa nên khen đẹp! Hoa có chi mô? Xấu như con tép! Nhưng lạ chưa tề: Thầy Tường cũng tấm tắc khen. Bài thi chữ Hán của Bạch Cư Dị, Thầy cho viết nguyên trên bảng. Tuấn tôi ngạo mạn, dịch đại một hồi. Nên mới có chuyện lạ đời xảy ra “trung” lớp. Khi Thầy kêu lên: Trong lòng hơi khớp. Nhưng Thầy cười: “Con là người đặc biệt! Thầy muốn dưỡng con!” Nay Thầy đã ra đi, nhưng lời nói vẫn còn!

Tuấn tôi có người bạn là Nguyễn Văn Lục (SĐ-LVC) không được khỏe nhưng cũng ghi danh tham dự ngày Hội Ngộ. Có gì anh để ý giùm.

Những bản tin anh đưa lên mạng vô cùng hữu ích. Luôn tiện, xin góp một ý kiến nhỏ nhoi: Nếu dưới những bức hình kỷ niệm, anh ghi thêm tên từng người vào thì thiệt là quá quý “noái” chẳng hết lời!

Với tuổi đời của Tuấn tôi, chẳng còn chi để gọi là khoa trương nọ kia các thứ. Nếu anh thấy không có chi tai hại gây phiền toái phản cảm rầy rà, xin anh cứ cho dán lên mạng để Quý Thầy, Cô và các đồng môn thấy mối tâm tình của Tuấn tôi chút chút.

Quý mến;

Thái Cát Thân Trọng Tuấn (VH-LVC)

Lăng tiêu hoa

有木名凌霄, 擢秀非孤標。 偶依一株樹, 遂抽百尺條。 託根附樹身, 開花寄樹梢。 自謂得其勢, 無因有動搖。 一朝樹摧倒, 獨立暫飄颻。 疾風從東起, 吹折不終朝。 朝為拂雲花, 暮為委地樵。 寄言立身者, 勿學柔弱苗。

Lăng tiêu hoa

Hữu mộc danh lăng tiêu, Trạc tú phi cô tiêu. Ngẫu y nhất châu thụ, Toại trừu bách xích điều. Thác căn phụ thụ thân, Khai hoa kí thụ sao. Tự vị đắc kì thế, Vô nhân hữu động dao. Nhất đán thụ tồi đảo, Độc lập tạm phiêu dao. Tật phong tòng đông khởi, Xuy chiết bất chung triêu. Triêu vi phất vân hoa, Mộ vi uỷ địa tiều. Kí ngôn lập thân giả, Vật học nhu nhược miêu!

Dịch nghĩa

Có cây tên là lăng tiêu, Lớn lên tươi tốt nhưng ngọn không lẻ loi. Tình cờ được nương nhờ theo một thân cây nào đó, Thế là nó có thể vươn lên thành cây dây leo dài cả trăm thước. Rễ nó ăn nhờ thân cây, Hoa nó nở trên cành cây. Tự cho là có thế lực, Không ai lay chuyển được nó. Một buổi sáng kia cây bị đốn đổ, Nó còn tạm đứng phất phơ trước gió. Gió mạnh từ phía đông thổi tới, Nó bị thổi gãy nội trong buổi sáng. Buổi sáng còn là hoa trên cao chạm mây, Buổi chiều đã thành củi chất đống trên mặt đất. Gửi lời tới những kẻ đang gây dựng sự nghiệp, Đừng có học loài cây leo mềm yếu này.

Trích:https://www.thivien.net/B%E1%BA%A1ch-C%C6%B0-D%E1%BB%8B/H%E1%BB%AFu-m%E1%BB%99c-k%E1%BB%B3-7-L%C4%83ng-ti%C3%AAu-hoa/poem-lY9wuNj4vTSbsJauzK0OpQ

Ghi chú: Bài Tuấn tôi cũng dịch theo thể Ngũ phong, xong nạp cho Thầy Tường, rồi quên từ hồi đó.

Link nội dung: https://superkids.edu.vn/tho-ban-than-a8275.html