THIS IS FOR MẸ: The Undeniable Force of Khó Khăn
Childhood, khi còn nhỏ
Worried wide eyes search for her words. Hands flail through the Vietnamese words, grasp clumsily for meaning. Yet catch only her tone, her tears, her distant stare.Throughout my youth, her life served as a tấm gương— a mirror, a model of work, struggl...
Adulthood, bây giờ
Chớp mắt tỉnh dậy, một tay nắm chặt không buông ra, một tay thêu một hình ảnh mới trên chăn. Phải giữ lại mỗi từ, mỗi câu, mỗi ý không hiểu rõ. Tự học, tự biết, tự hiểu.I reopen the chest, lift out the lexical totems lightly covered with a dusty sheet of forced forgetting.SacrificeSufferingPerseveranceI think.I fumble with the words, utter their sounds between my untrained lips, and feel the soft sonic warmth hover around my ears.Heroic nostalgia seep past the temporal and linguistic distance of miscomprehension.I try out the words in context, the way she used to—or at least the way I remember she used to.Family must Hy Sinh for each other.Mother has experienced so much Khó Khăn.You must Chịu Khó in order to be successful.
Through the looking glass, khó khi nhìn lại
Tra từ điển, tìm lại những từ mất đi quên rồi. Có phải là đây không? Hay là cái này? Mình cất đi hay để quên ở đâu rồi?An examination glass of logic, dictionaries, distance peer into blurry memories.Khó Khăn, I think I know you now.As an adjectival s...
A state of becoming: The realization of thành công
Tay mẹ cầm gì vậy? Cho con xem đi! Mother what are you holding in your hands? Let me see please!Đây là một đời công lao của mẹ: 1 nắm hy sinh, 2 nắm khó khăn, 3 nắm chịu khó. Con đếm lại đi. Như vậy có đủ để mua thành công cho con chưa? This is a lif...
Bạn đã thích câu chuyện này ?
Hãy chia sẻ bằng cách nhấn vào nút bên trên
Truy cập trang web của chúng tôi và xem tất cả các bài viết khác!